2024.2.19
株式会社Feynma Technology(ファイマテクノロジー|名古屋市東区、代表 土屋太助)は、英語論文を自然な日本語に1分で翻訳するwebサービス「1paper(ワンペーパー)」のユーザー数が3500名を突破したことをお知らせいたします。
最大10万字以内のPDFの論文をドラッグ&ドロップするだけで、翻訳結果を1分でWordに出力します。最新技術のキャッチアップを効率的にできるよう支援します。
◆「1paper」公式サイト:https://1paper.jp/
◆エンタープライズ企業向け、今なら1ヶ月無料(※)の新規導入キャンペーン実施中
お問い合わせはこちらから ※成約済みのお客様に限ります。
https://1paper.jp/contact/
3年間で約7,000冊の翻訳、3ヵ月連続で月間論文翻訳本数500冊超を記録
最新の英語論文が日本語で読める翻訳サービス「1paper」は、医学、物理学、薬学、コンピュータ科学、工学などあらゆる分野の研究機関や企業に導入いただいており、この3年間で約7,000冊を翻訳、2023年10月から2024年1月は、3ヵ月連続で月間論文翻訳本数500冊超を記録しました。
最新の技術動向を追いかけながら、より良い未来のために研究する皆様へ
最新の技術動向はほとんどが英語で発表されるので、専門家であっても英語論文の内容理解に多くの時間を費やす場合があります。
一方で、自動翻訳サービスを利用しようとすると、日本語が不自然で読み下せない、技術論文で多用される図表の体裁が壊れる、などの課題がありました。
『テクノロジーで働くヒトを助ける』というミッションを掲げるファイマテクノロジーは、今後もAI(人工知能)・ディープラーニングを活用した研究の効率化に尽力してまいります。
サービス提供開始から約3年でここまで拡大できたのも、ユーザーの皆さまをはじめ、研究開発に従事する研究者、企業の皆様、研究を支援する皆さま、メディアの皆さまなど、ファイマテクノロジーに関わってくださった全ての皆さまのおかげです。心より感謝申し上げます。
引き続きご愛顧のほどよろしくお願いいたします。
最新の英語論文が日本語で読める翻訳サービス「1paper」について
論文翻訳AI 「1paper(ワンペーパー)」は、専門家・技術者・研究者向けに開発された翻訳サービスです。PDF形式の英語論文を、短時間で自然な日本語訳に変換し、Word形式で出力できます。
<1paperの5つの特長>
【1】画像や手書きデータもOCR処理不要
文字情報が埋め込まれていない画像や手書きのスキャンデータでも、画像データのテキスト部分を認識できるため翻訳可能です。
【2】文章連結で自然な日本語へ
DeepLの翻訳エンジンを使用し、最新研究の英語論文に頻出する専門用語や難解な表現も、自然な日本語に翻訳します。また、翻訳用に開発されたAIにより、コピー&ペーストすると改行されて途切れてしまう文章を自動で連結します。
【3】最大10万文字までワンクリックで翻訳可能!
ウェブブラウザ上でログインして、翻訳したい論文ファイルをドラッグ&ドロップ、翻訳開始ボタンを押すだけのシンプルな操作で使用できます。面倒な初期設定はありません。平均的な長さの論文は、約1分で翻訳が完了します。
【4】Microsoft Wordで出力
翻訳結果はMicrosoft Wordで出力されるので、出力ファイルにメモを書き込むことが可能です。また、有料プランでは「原文注釈機能」が利用できます。翻訳結果と同一ページ内の注釈欄で英語原著の表現を確認でき、翻訳元ファイルと見比べる手間を省けます。
【5】翻訳履歴を一覧で表示
マイページでは、過去に翻訳した論文を一覧で確認できるほか、過去の翻訳結果をいつでも再ダウンロードできます。
「1paper」公式サイト:https://1paper.jp/
※新規導入お問い合わせはこちら:https://1paper.jp/contact/
※プレスリリースの全文はこちら:https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000008.000073035.html
会社名 | 株式会社Feynma Technology |
---|---|
所在地 | 〒461-0005 愛知県名古屋市東区東桜1-1-1 アーバンネット名古屋 ネクスタビル内 LIFORK久屋大通 |
設立 | 2020年4月1日 |
代表者 | 土屋太助 |
従業員数 | 8名 |
事業内容 | AI活用のコンサルティングおよび 分析プラットフォームの開発、販売 |